Prozor Naziv kvalifikacije za dvopredmetni studij namijenjen je visokim učilištima koja izvode nastavu na dvopredmetnim studijima.
Prozor se pokreće odabirom izbornika Završetak studija, te opcije Naziv kvalifikacije za dvopredmetni studij.
Slika 1. Prozor Naziv kvalifikacije za dvopredmetni studij
U ovom se prozoru definiraju nazivi kvalifikacija za sve kombinacije stručnih/akademskih naziva koji se stječu na dvopredmetnim studijima, ovisno o jeziku.
Tako definirani nazivi kvalifikacija za pojedini jezik koriste se na standardnim dopunskim ispravama o studiju koje se na tom jeziku izdaju kroz ISVU (Generator dopunskih isprava o studiju, svjedodžbi i diploma), na potvrdama o završetku studija (stečenom stručnom/akademskom nazivu) i potvrdama o upisu na tom jeziku, za studente koji su završili studij. Potrebno ih je definirati samo za one kombinacije stručnih/akademskih naziva za koje uobičajeni ispis stečene dvopredmetne kvalifikacije na tim dokumentima nije u skladu s potrebama visokog učilišta.
U prozoru Naziv kvalifikacije za dvopredmetni studij vidljivi su podaci o evidentiranim stručnim nazivima kao i kombinacija koja će se ispisivati na dokumentima vezanim uz završetak studija studenta.
- Podaci o stručnom nazivu
- Podatak o razini studija
- Podatak o nazivu kvalifikacije na hrvatskom, odnosno stranom jeziku
Podaci o stručnom nazivu
Slika 2. Podaci o stručnim nazivima na hrvatskom jeziku
U prozoru Naziv kvalifikaciji za dvopredmetni studij vidljivi su sljedeći podaci:
Visoko učilište: Šifra i naziv visokog učilišta na kojem korisnik ima dozvolu za rad.
Prvi stručni naziv
Šifra i kratica: Šifra i kartica ranije evidentiranog stručnog naziva koje visoko učilište koristi. Svi su ti podaci već evidentirani u prozoru Stručni naziv.
Naziv (M): Stručan naziv za muški spol
Naziv (Ž): Stručan naziv za ženski spol
Razina i vrsta studija: Razina i vrsta studija na kojoj se ostvaruje stručni naziv
Slika 3. Podaci o stručnim nazivima na engleskom jeziku
Također, prikazani su podaci o nazivu kvalifikacije na engleskom jeziku. Svi su ti podaci već evidentirani u prozoru Stručni naziv.
Jezik: podatak o jeziku za koji je anveden naziv
Kratica kvalifikacije: podatak o kratici kvalifikacije.
Naziv (M): Stručan naziv za muški spol
Naziv (Ž): Stručan naziv za ženski spol
Primjer:
Za stručne nazive: sveučilišni prvostupnik (baccalaureus) filozofije, kratica: univ. bacc. phil. i sveučilišni prvostupnik (baccalaureus) povijesti, kratica: univ. bacc. hist. uobičajeni ispis stečene dvopredmetne kvalifikacije na hrvatskom jeziku bi bio: sveučilišni prvostupnik (baccalaureus) filozofije i sveučilišni prvostupnik (baccalaureus) povijesti, kratica: univ. bacc. phil. et univ. bacc. hist.
Visoko učiliše kojem takav ispis ne odgovara moglo bi definirati naziv kvalifikacije na hrvatskom jeziku ovako:
sveučilišni prvostupnik (baccalaureus) filozofije i povijesti, kratica: univ. bacc. phil. et hist.
Ovdje je potrebno naglasiti da je bitan redoslijed naziva (koji naziv je prvi, a koji drugi po redu). Ako student završava studij 1 i studij 2 na kojima se stječu nazivi naz1 i naz2 (prvi naziv je naz1, a drugi naziv je naz2), mora postojati naziv dvopredmetne kvalifikacije upravo za kombinaciju naziva u redoslijedu naz1, naz2, kako bi se na dokumentima ispisala željena vrijednost. Kad ne bi postojao tako definirani naziv, već npr. samo naziv za kombinaciju naziva u redoslijedu naz2, naz1, na dokumentima bi se ispisao uobičajeni, a ne željeni naziv.
Evidencija podataka u prozoru
Evidencija poataka u prozoru vrlo je jednostavna jer se dohvaćaju već ranije evidentirani podaci. Smao je bitno obratiti pažnju na redoslijed navođenja stručnih naziva.
Nakon pokretanja akcije dohvata te unosa šifre visokog učilišta, u polju šifra i kratica potrebno ili je unijeti šifru stručnog naziva, ili se može koristiti pomoćnim tablicama.
Slika 4. Unos podataka o stručnim nazivima
Kad smo evidentirali sve željene podatke; prvi i drugi stručni naziv te podatak kako se naziv ispisuje na stranom jeziku, potrebno je potvrditi akciju.