Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Bilješke i zaključci testiranja

  • provjeriti preuzimanje ključnih riječi iz CroRIS-a i njihovo ispravno "razbijanje" po delimiterima (moguće da se razlikuju delimiteri); tim Dabra
  • preuzimanje iz drugih izvora
    • vizualno istaknuti polje za preuzimanje (UX tim)
    • kod preuzimanja iz vanjskih izvora navesti primjer ID-ja npr. kao placeholder (ako je livewire) ili napomenu (ako nije livewire);  tim Dabra
  • prilog u časopisu
    • promijeniti napomenu "Obavezno je unijeti podataka o volumenu ili sveščiću...." > "Za objavljene radove obavezno je unijeti..." i istaknuti taj tekst zvjezdicom ispred;  tim Dabra
  • u popisima jezika staviti na vrh hrvatski i engleski (kao u starom Dabru); tim Dabra
  • jezik sadržaja/teksta se ne preuzima iz CroRIS-a; tim Dabra
  • poruke
    • poruke vezano uz validaciju i općenito poruke (tipa "Spremljeno je") se pojavljuju neko kratko vrijeme i nestaju (bit će otežano napraviti screenshot grešaka);
  • Crvene
    • tim Dabra
    • crvene poruke na crvenoj podlozi otežavaju čitanje; tim Dabra
  • Kod
  • kod preuzimanja objekta Prilog u časopisu ne preuzima se podatak o posljednjoj stranici nit Status objave
  • . U inicijalnom unosu se ne može ručno unijeti posljednja stranica, ali nakon pokušaja spremanja se ipak može i ručno.
  • ; tim Dabra
  • promijeniti tekst gumba Spremi u "Spremi nedovršeno"; tim Dabra
  • promijeniti poredak: "Spremi i provjeri", "Spremi nedovršeno"; tim Dabra
  • doraditi validaciju unosa datoteke putem URL-a na način da sustav javi detaljniju grešku (npr. Na URL adresi koju ste unijeli kao datoteku nije pronađena datoteka.); tim Dabra 
    • ako je moguće provjeriti postoji li datoteka i staviti zelenu kvačicu  
  • linkovi preuzmi i otvori trebaju biti gumbi; tim Dabra
  • placeholderi trebaju biti svjetliji da se ne brka s unosom: UX tim
  • kolaboracija je dio autorstva i na javnom prikazu treba pisati odmah iza popisa autora
  • CroRIS ID296770 - pogrešno preuzimanje broja stranica/broja rada
  • Kod article provjeriti gumb Spremi i provjeri nakon povlacenja iz CroRISa: 865055
  • karaka-test:12 - ne pojavljuje se u Moji objekti urednice
  • Preuzimanje iz drugih izvora
    • Vizualno istaknuti polje za preuzimanje
    • Kad se odabere baza staviti placeholder
  • u popisima jezica staviti na vrh hrvatski i engleski
  • kad se odabare kad se odabere jezik sadržaja treba automatikom popuniti jezik naslova, sažetka, kw-a
  • Promijeniti tekst gumba Spremi u "Spremi nedovršeno"
  • Promijeniti poredak: "Spremi i provjeri", "Spremi nedovršeno"
  • ključnih riječi
  • kod povezivanja autora treba uz autora prikazati ustanovu
  • unaprijediti unos autorove ustanove; tim Dabra
      može se
    • defaultno odabrati
    • ustanova
    • ustanovu repozitorija
    • mogle bi se odabrati afilijacije povezanih autora pa da korisnik uopće ne treba unositi
    • autocomplete polje umjesto velikij selectovavelika selecta
  • defaulti:
    • status rada: prazni;prazno
    • verzija rada datoteke: prazno  
  • u prikazu bolje primarnu datoteku staviti na prvo mjesto 
  • za RS (LŠ): proširenje KR za verzije rada
  • spremanje odnosno objava bi osim promjene statusa trebala prebaciti korisnika na javni prikaz (s manje detalja tipa "Nema podataka o....")
  • maknuti ime pohranitelja iz javnog prikaza
  • javni prikaz. koda autora iza svakog u zagradi piše (author)
  • nema podatka o naslovu časopisa na prikazu objekta prilog u časopisu
  • pretpregled/javni prikaz:
    • status publikacije
    VoR; Datumi published
    • - ispisati cijelu vrijednost, ne samo kôd (npr. VoR)
    • datum - za vrstu datuma ispisati hrvatski ili engleski izraz ovisno o jeziku sučelja
    • autori - ispisati ulogu autora na hrvatskom ili engleskom ovisno o jeziku sučelja
  • Licenca treba biti link na neku stranicu s objašnjenjem licenceObavezno je unijet ipodataka o volumenu ili sveščiću... > Za objavljene radove obavezno je unijeti...
  • Linkovi (DOI, URL) bi trebali biti klikabilni
  • ID853272 → iako se autor preuzme iz CroRIS-a, kad se klikne na njega u popisu autora, izmijeni se njegov ID (provjeriti)
  • kad se autor preuzme iz CroRIS-a, treba ga jasno označiti u popisu autora (nakon expandanja njegovog imena i prezimena)
  • napomena administratoru je javno vidljiva
  • testirati hoće li studenti i djelatnici razumjeti upravljanje objektom kroz select, a ne npr. više button-a
  • ključne riječi na drugom jeziku kod Knjige ne trebaju biti obavezne
  • tekst gumba kod Knjige: Dodaj opis na drugom jeziku → Dodaj sažetak na drugom jeziku
  • na javnom prikazu ostalih odgovornosti ne vidi se vrsta odgovornosti uz ime
  • u "glavnom dijelu" treba prikazati sve podatke potrebne za citiranje
  • na vrh forme za unos dodati link na upute za unos
  • provjeriti preuzimanje PPG iz CroRIS-a, trenutno se ne preuzima
  • uz naslov, sažetak (ili opis) i ključne riječi dodati gumb "Dodaj xxx na drugom jeziku"
  • na preview-u i view-u da oznaka CC licence bude link na licencu
  • skratiti podatke o projektu (maknuti voditelja projekta)
  • Druge vrste dokumenata -
    • provjeriti način objavljivanja (buttone na kraju) - nakon klika na Spremi i provjeri ostaje u "Nedovršen", ali nema opcije za poslati uredniku
    • popis poredati abecedno, i default prazno; tim Dabra
    • provjeriti popis vrsta (prenijeti stari Dabar + nešto iz CroRIS-a) - Popis će provjeriti Dabar KO sljedeći tjedan
    • ne prikazuje ilustratora odnosno ne prikazuju se ostale vrste odgovornosti
    • dodati korporativnog autora u Druge vrste dokumenata (specifikaciju i sučelje)
    • pretraživanje autora kad se dodaje više njih postaje problematično: raspraviti kako UX + Dabar
    • u prikazu treba pokazati identifikatore autora (gore samo s ikonicom ORCID-a), a dolje sve koje možemo javno prikazati
  • kod priloga u časopisu uvjeti korištenja trebaju biti obavezni
  • kod embarga se na javnom sučelju ne vidi do kada je; treba prikazati
  •